Çek Cumhuriyeti Vize Başvurusu Belgelerinizin

Çekçe'ye Tercümesini Güvenli Bir Şekilde Yaptırın

Çevirilerimiz Çek Konsolosluğu ile uyumludur ve konsolosluk tarafından kabul edilmektedir.

Başvurunuzu tamamlarken lütfen tüm belgelerinizin orijinal ve eksiksiz olduğundan emin olun. Belgelerinizi fiziksel olarak ofisimize göndermeden önce dijital kopyalarını forma yükleyerek süreci hızlandırabilirsiniz. Formda vereceğiniz iletişim bilgileri ve adres bilgileri, belgelerinizin geri gönderimi için kullanılacaktır. Ücret iadesi, yalnızca tercüme süreci başlamadan önce talep edilmesi halinde mümkündür.


Belge Yükleme: Başvurunuza başlamadan önce, lütfen gerekli tüm belgelerinizin dijital taramalarını bu form üzerinden yükleyin. Yüklenen belgeler incelendikten sonra sayfa sayısına göre fatura gönderilecektir. Tüm belgelerin orijinal kopyalarını daha sonra fiziksel olarak ofisimize göndereceksiniz.

Fiziksel Gönderim: Belgelerinizin orijinal kopyalarını 'Yeye SRO /Rumunska 122/26, Praha 2 Czechia' adresine posta yoluyla göndermeniz sizin sorumluluğunuzdadır. Ne kadar erken gönderirseniz sizin için o kadar iyi olacaktır. Lütfen kargo takip numarasını saklayın.

Belge İnceleme ve Ödeme: Belgeleriniz ofisimize ulaştığında, yeminli tercümanlarımız belgelerinizi inceler ve tercüme işlemine başlar. Tercüme ücretini form üzerinden online olarak veya TL olarak Ziraat Bankasına gönderebilirsiniz.  Sayfa başı tercüme ücreti 900Kč / 1720TLdir. KDV Yansıtılmamaktadır. Ödemeyi TL olarak Ziraat Bankasına yapabilirsiniz.

Tercüme ve Onay: Tercüme işlemi tamamlandıktan sonra, belgeleriniz yeminli tercümanlarımız tarafından imzalanır ve mühürlenir.

Belgelerin İade Edilmesi: Tercüme edilen belgeleriniz, başvuruda belirttiğiniz adrese FedEx ile gönderilecektir. Tüm sürecin tamamlanması, belgelerin fiziksel olarak ofisimize ulaşmasına ve noter onayı süresine bağlı olarak değişebilir.

Bu süreç, başvurunuzun tamamlanmasından itibaren yaklaşık 7 iş günü sürmektedir.

Belgelerin fiziksel olarak ulaşma süresi ve noter onayı gibi faktörler süreyi etkileyebilir.

Her bir adımını takip edebileceğiniz online sistem üzerinden işleminiz tamamlanacaktır.

Tüm iletişim için [email protected], +420 775 791 298

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)


Aşağıda, belgelerin tercüme ve başvuru süreciyle ilgili sıkça sorulan tüm soruları ve detaylı cevaplarını bulabilirsiniz.

Lütfen bu bilgileri dikkatlice inceleyerek başvuru sürecinizi sorunsuz bir şekilde tamamlayınız.


Belgelerinizi sunmadan önce başvuru yapacağınız konsolosluğun web sitesindeki güncellemeleri mutlaka kontrol edin.

Belgelerle İlgili Genel Sorular

Belgelerim doğru mu? Eksik bir şey var mı? Belgelerimi kontrol edebilir misiniz?

Her çeşit vize, çalışma veya mavi kart veya Erasmus başvurularında farklı belgeler sunulması ve de tercüme edilmesi gerekmektedir. Erasmus başvurusu için gerekli tercüme belgeleri genellikle şunlardır:

Apostilli Adli Sicil Kaydı: Eğer sabıka kaydınız Çekçe ise sadece apostil kısmı tercüme edilmelidir. Konsolosluk e-Devlet’ten alınan belgeleri kabul etmemektedir.

Vize/Hibe Yazısı: Okuldan aldığınız, hibe miktarını belirten yazı. Bu yazının Türkçe olması gereklidir.

Banka Hesap Dökümü

Not: Gerekli belgeler konsolosluktan konsolosluğa değişebilir. Başvuru yapacağınız Çekya Konsolosluğu’nun resmi web sitesini kontrol etmeyi unutmayın.

YeYe Agency’e yolladıktan sonra, belgelerimin uygunluğu veya eksikliği kontrol edilecek mi?

Evet, belgeleriniz iki aşamalı olarak kontrol edilir.

Form Üzerinden Kontrol: Dijital kopyalarınız form üzerinden kontrol edilir.

Ofiste Fiziksel Kontrol: Fiziksel belgeleriniz ofisimize ulaştığında tekrar incelenir.

Belgeler tercüme edildikten sonra ek bir işlem yapılması gerekiyor mu?

Çoğu durumda tercüme edilmiş belgeler konsolosluğa teslim edilebilir. Ancak noter onayı gerekmediğinden emin olunuz.

Pasaport çevirisi gerekiyor mu?

Çoğu vize başvurusu için pasaport çevirisi gerekmemektedir. Ancak özel durumlarda konsolosluğun talebine göre işlem yapılabilir.

PDF yeterli olmuyor mu? Randevum çok yakın, neden fiziksel belgeler gerekli?

Hayır, PDF belgeler yeterli değildir. Konsolosluğa sunulacak belgeler, yeminli tercüman tarafından ıslak imzalı ve bağlanmış şekilde olmalıdır.

Belgeler noter onaylı mı olmalı?

Yeminli tercümeden sonra belgelerin noter onayına ihtiyacı yoktur. Çek Cumhuriyeti Konsolosluğu kendi noter onay sürecini yürütür.

Bağlanmış belgelerin ipini çıkarabilir miyim?

Hayır, mühürlenmiş belgelerin bütünlüğü bozulmadan konsolosluğa teslim edilmesi gerekmektedir.

Adli Sicil ve Apostil ile İlgili Sorular

Adli sicil kaydım Çekçe. Yine de tercümeye gerek var mı?

Çekçe bir adli sicil kaydının çevirisine gerek yoktur. Ancak apostil belgesinin mutlaka Çekçe’ye çevrilmesi gereklidir.

Adli sicil kaydı e-Devlet’ten alınabilir mi?

Hayır, Konsolosluk e-Devlet’ten alınan belgeleri kabul etmemektedir. Belgeler mutlaka ıslak imzalı, kaşeli ve Çekçe’ye çevrilmiş olmalıdır.

Banka Hesap Dökümü ve Mali Belgeler ile İlgili Sorular

Hesap dökümü kaç aylık olmalı?

3 aylık döküm yeterlidir.

Hesap dökümümde TL görünüyor. EURO olarak mı göstermeliyim?

Evet, hesap dökümünde mutlaka EURO karşılığı belirtilmelidir.

Banka hesap hareketlerini çevirmek gerekiyor mu?

Eğer hibe yazınızda NET 600 EURO veya üzeri aldığınız belirtilmişse hareket dökümü gerekmeyebilir. Ancak hesabınızda yeterli bakiye olduğundan emin olun.

Banka dökümünü Türkçe olarak gönderdim. Sorun olur mu?

Hesap dökümünün Çekçe’ye çevrilmiş olması gerekmektedir. Ayrıca dökümde EURO cinsinden bakiye belirtilmelidir.

Vize Belgeleri ve Ek Sorular

18 yaşından küçük biri için muvafakatname gerekli mi?

Muvafakatname gerekebilir, ancak bu konuda konsolosluğun özel talimatlarını kontrol etmelisiniz.

Sponsor dilekçesi çevrilecek mi? Başka hangi belgeler gerekiyor?

Sponsor dilekçesinin çevrilmesi gerekebilir. Bu belgeler genellikle sponsorla ilgili diğer finansal belgeleri de içerebilir.

Davet mektubu İngilizce geldi. Önce Türkçe’ye, sonra Çekçe’ye mi çevrilmeli?

Hayır, belgenin Çekçe’ye çevrilmesi yeterlidir. Ancak İngilizce orijinal belge de sunulmalıdır.

Başvuru sırasında belgelerin fotokopisini saklamalı mıyım?

Evet, belgelerin orijinal kopyalarını konsolosluğa teslim ederken birer fotokopisini saklamanız önerilir.

KVKK Uyumlu Veri İşleme

Bu formu doldurarak paylaştığınız kişisel veriler, Avrupa Birliği Genel Veri Koruma Yönetmeliği'ne (GDPR) tam uyumlu olarak işlenir. Başvurunuz için yalnızca gerekli olan veriler toplanır ve sadece belgelerinizin tercüme edilmesi ve tarafınıza geri gönderilmesi amacıyla kullanılır. Herhangi bir sorunuz varsa, bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Gizlilik Politikası

Gizliliğiniz bizim için önemlidir. Başvuru sürecinde sağladığınız kişisel veriler, yalnızca belgelerinizin tercümesi ve teslim edilmesi için kullanılacak olup, üçüncü taraflarla paylaşılmayacaktır. Verileriniz, başvurunuzun tamamlanmasının ardından güvenli bir şekilde saklanır ve yalnızca yasal zorunluluk halinde erişim sağlanır. Gizliliğinizi korumak için tüm güvenlik önlemleri uygulanmaktadır. Daha fazla bilgi için gizlilik politikamızın tamamını inceleyebilirsiniz.